.

Jezus op vakantie – Beproeving in de nieuwe vertaling van het Onze Vader

JEZUS OP VAKANTIE

 

Ik was op vakantie in Catalonié. Ik zou een groepsfietstocht maken, waarbij de organisatie voor bagagevervoer en het eten zou zorgen. Twee weken voor vertrek wordt de reis geannuleerd. Eerste tegenvaller. Maar ik had al mijn vliegticket en ben die tocht dus toch gaan maken. Met tent en bagage achter op de fiets. Maar dat viel in de Pyreneeën tegen: klimmen tot 1000 meter hoogte in de hitte. Na een week besloot ik de route in te korten. Maar buiten de stad bleek mijn nieuwe route een snelweg te zijn waar ik met de fiets niet op mocht. Weer een tegenvaller. Dan maar een onverhard parallelweggetje aan de andere kant van een riviertje. Helaas: na 10 km. liep het dood en na een uur stond ik weer bij mijn vertrekpunt. Weer een tegenvaller: 45 Km. omrijden. Tegen de middag kwam er onweer. Ik besloot bij de eerstvolgende camping te stoppen. Ik sloeg een zijweggetje in naar een camping. Maar na een kilometer nog geen camping te zien. Ik hield een auto aan en vroeg of het nog ver was naar die camping. Nog 2 kilometer. Ik vroeg of er ook een restaurant was. “Ja, tegenover de camping is een restaurant. Wij zijn daar de eigenaars van en we hebben nog wel een kamer voor je”. Net toen ik het overdekte terras van het hotelletje opreed brak het noodweer los. Ik kon daar mijn was doen en goed slapen ondanks het noodweer die nacht. Ik dankte God, want ik zag het als zijn voorzienigheid dat ik juist die hoteleigenaars ontmoette.

 

In het evangelie staat: “Jezus komt op het uur waarop gij het niet verwacht” (o.a. Mt.24,44). Dat geldt niet alleen voor zijn wederkomst aan het eind van het leven, maar ook voor het alledaagse leven. Hij komt steeds onverwacht en vaak als de nood het hoogst is.

Dat stelt ons wel op de proef. Want voordat Hij komt vragen we ons af: “Waarom moet mij dit overkomen?”;

 

Beproevingen overkomen ons allemaal. Maar ik heb al vaak ervaren dat ik daardoor sterker en wijzer wordt. En dat ik daardoor uiteindelijk God mag ontmoeten. De beproeving zelf is niet prettig. Ik vergelijk het met school: de leerlingen moeten proefwerken maken. Dat vinden ze niet leuk. Maar het moet. En alleen als ze die goed doorstaan, gaan ze over of krijgen ze hun diploma.

 

Pas is er een nieuwe vertaling gekomen van het Onze Vader. Een opvallende wijziging is dat de zin “leidt ons niet in bekoring” vervangen wordt door:“breng ons niet in beproeving”. Beproeving is wat anders dan bekoring. Ik las in een artikel over de nieuwe vertaling dat ‘bekoring’ een te positieve klank heeft: iets bekoorlijks is iets aantrekkelijks: charme, gratie. Dat is een gave van God. Ik had juist het idee dat ‘bekoring’ een te negatieve inhoud heeft: verleiding tot kwaad. God verleidt de mens niet tot kwaad. Dat doet de duivel.

In ieder geval is de nieuwe vertaling dan beter. Want God laat beproevingen wel toe. Omdat we daardoor sterker en wijzer worden. Omdat daardoor uiteindelijk Jezus tot ons komt. Zoals ik dat in mijn vakantie weer heb mogen ervaren.

Pastor W.Kuipers, moderator parochiefederatie RK Oostland en internetpastoor.

P.S. Een uitgebreider artikel over het nieuwe Onze Vader schreef Frank Bosman : http://www.katholiek.nl/opinie/leid-ons-niet-beproeving-jezus-laatste-verleiding-en-het-onze-vader/